Page 232 - Sicredi
P. 232

                                                               JOHANNES BERTHOLD (PADRE JOÃO)
in memoriam
Imigrante alemão, foi um dos principais líderes na criação das primeiras cooperativas de crédito do Mato Grosso nos anos 80, e primeiro presidente da Cocecrer-MT, atual Central Sicredi MT.
“Eu vim da Alemanha, um país onde o cooperativismo é muito forte. A cooperativa de crédito de Juscimeira, fundada em 1989, foi a primeira do município e uma
das pioneiras do Mato Grosso. A partir de então, fui chamado para implantar cooperativas de crédito em outras regiões do Estado. Uma cooperativa deve ter e mostrar efeitos, trazer progresso para o lugar. Quando tínhamos 26 cooperativas constituídas, nós fundamos a Cocecrer-MT. Eu sempre falo que nós temos que mostrar que somos diferentes dos bancos. O cooperado deve sempre estar no centro de tudo.”
A German immigrant, he was one of the principal leaders in establishing the first credit unions in Mato Grosso in the 1980’s, and the first president of Cocecrer-MT (now Sicredi MT Regional Center).
“I came from Germany, a country where cooperativism is very strong. The credit union of Juscimeira, founded in 1989, was the first one in the town and one of the pioneering ones in Mato Grosso. From that time on, I was called on to set up credit unions in other parts of the state. A credit union should have and show an impact, bring progress to the area. When we had 26 credit unions, we formed Cocecrer-MT. I always say that we have to show that we are different from banks. The credit union members should always be the focus of everything.”
JOSÉ ARNILDO SCHARDONG
Como associado da Caixa Rural União Popular de Crissiumal, atual Sicredi Noroeste RS, participou do movimento de retomada do cooperativismo de crédito.
“Nos primeiros anos da Caixa Rural, era grande a dificuldade para acreditar e trazer o povo para se associar. Nós fizemos reuniões, foram eleitos líderes em todas as localidades, para divulgar o cooperativismo. No início, poucas pessoas compareciam, mas fomos trazendo o povo para as reuniões. Com a criação da Cocecrer-RS e com o trabalho sério que passou a ser realizado, as pessoas acreditaram no cooperativismo e na união. Para quem começou e viu como era, 50 anos atrás, ver uma assembleia, como há poucos dias eu presenciei, com mais de 1,5 mil pessoas, é gratificante. Isto gratifica o trabalho dos dirigentes e das pessoas que estiveram na ponta sempre. O cooperativismo está aí por causa das pessoas que acreditaram. Sem as pessoas, sem o associado, o cooperativismo não era nada.”
Participated in the movement to revive financial cooperativism as a member of the People’s United Rural Bank of Crissiumal (today, Sicredi Noroeste RS).
“In the early years of the Rural Bank, it was really hard to get people to believe in and join the bank. We held meetings and elected leaders at every location to spread cooperativism. At the beginning, few people showed up, but we went about bringing people in to the meetings. With the creation of Cocecrer-RS and our hard work, people came to believe in cooperativism and in joining together. As someone who began and saw how it was 50 years ago, to experience an assembly, like the one I attended a few days ago, with over 1,500 people, is very gratifying. It’s like a reward for the hard work
of the leaders and the people that were always on top of things. Cooperativism is here because of those who believed in it. Without people, without members, cooperativism would be nothing.”
                232
     




















































































   230   231   232   233   234